Bianco Natale

giovedì 22 dicembre 2011


    



[Foto di Luxe Lodge © 2011. Tutti i diritti riservati]

C'è una frase
molto bella, 
che ricordiamo spesso
che recita più o meno così:
"Bisogna amare le persone e usare le cose,
non usare le persone e amare le cose".
Ma è così tanta la passione per il nostro lavoro,
che è impossibile non amare ciò che facciamo 
per rendere unico il nostro modo di presentarvi
anche le cose che amiamo per prime prima di proporle a voi.

Con questi splendidi scatti, di una delle aziende italiane più belle con cui collaboriamo,
vi auguriamo di cuore

Un ringraziamento speciale va a tutte le persone che hanno deciso,
per un motivo o per un altro, di varcare la nostra soglia reale e anche virtuale,
e di darci la loro fiducia 
che speriamo di non aver mai disatteso.

Grazie a chi ci ha scelto e ha contribuito, in parte, alla nostra crescita e a quella del nostro Paese. 
Grazie anche a tutte le persone e alle aziende che collaborano con noi
e che rendono speciale questo cammino.

Buon Natale anche alla nostra Italia un po' malandata, ne ha davvero bisogno. 
Insieme ci risolleveremo.
Siamo forti e non abbiamo mai avuto paura di rimboccarci le maniche.
Dobbiamo solo avere un po' più fiducia in noi stessi
e nelle nostre capacità.

A presto,

Passioni d'altri tempi

giovedì 15 dicembre 2011



Ecco "il passato rivisitato" che tanto ci appartiene e che ci piace proporre nelle vostre case e nei vostri giardini. 
E' con grande entusiasmo che vi presentiamo Coquecigrues 
- bellissimo e originalissimo marchio di nicchia francese dal nome un po' strano - 
che ben presto entrerà a far parte della nostra truppa. 


Questo nome, per chi non lo sapesse, 
nasce dalla fantasia dello scrittore francese François Rabelais nel 1534, 
per evocare le chimere che si trovano in ciascuno di noi.
Nel 1792 questi coquecigrues, personaggi mitici mezzo insetto-mezzo uccello, 
riappaiono in un motivo della famosa Tela di Jouy 
(stoffa di cotone chiamata anche Indiana con ornamenti di personaggi e animali).


L'omonima azienda d'oltralpe crea mobili, lampade, tende e tessuti 
che s’ispirano al 18esimo secolo: articoli unici frutto di una costante e rinnovata creatività. 


Vecchi lampadari e applique arrugginiti, 
oggetti e complementi d'arredo in stile gustaviano, 
mobili dalle patine vecchie e usurate 
e gioielli tessili ricamati che sembrano appartenere a quel tempo perduto 
che amiamo riscoprire nei mercatini delle pulci 
e fra le antichità dei rigattieri.

Foto di Coquecigres  © 2011. All rights reserved. 

Da gennaio 2012
c/o Succi, Creazioni d'interni
Show room
Via Bufalini, 32/B
47121 Forlì (FC)
T. + F. +39 0543/32272
succi.arredamenti@gmail.com 

Il bello di condividere

martedì 6 dicembre 2011

E' proprio vero: la felicità è reale solo quando condivisa.



Il dietro le quinte di Cabbages and Roses

lunedì 14 novembre 2011


Bentrovati amici! Oggi abbiamo deciso di condividere con voi alcune foto e un video molto speciali con il permesso di una "signora" altrettanto speciale, per mostrarvi il dietro le quinte di Cabbages and Roses. 

Welcome friends! Today we have decided to share with you all a few very special photos and video, with the permission of a “lady” who is equally as special, in order to give you a glimpse behind the scenes of ‘Cabbages & Roses’.


E' davvero emozionante vedere come il popolarissimo tessuto inglese attraversi le macchine... non è vero? 
There is a real sense of excitement to see how the popular Cabbages & Roses' fabric runs through the printers, isn't it?




Proprio qualche giorno fa Christina Strutt, creatrice del meraviglioso marchio, ha fatto un giro nella fabbrica degli suoi stampatori della zona ovest di Londra per supervisionare l'andamento della produzione dei fiorati della collezione "Constance", che fa parte del ricco campionario di tessuti che portano la sua firma.

A few days ago 
Christina Struttwas with his fabric printers in west London to oversee the production of her floral print "Constance" in multi. 
Ma prima una doverosa premessa per chi ancora non ci conosce.
Al momento siamo gli unici rivenditori italiani dei tessuti e delle carte da parati di 
Cabbages & Roses, azienda di nicchia che batte bandiera inglese, nata in una stalla ormai più di 2 lustri fa e che in questi anni si è fatta notare sul mercato dell'arredamento e non solo, per l'originalità e per un romanticismo decisamente retrò.

But first, an introduction is necessary for those of you who don’t already know us:
Currently we are the only retailers based in Italy that sell the Cabbages & Roses fabrics and wallpaper. This niche company that flies the British flag was born more than a decade ago in a country barn. Since its creation it has attracted much attention in the furnishings market and beyond due to its originality and decidedly retro romanticism.



Questo stile ci piace perché attinge a piene mani alla migliore tradizione tessile del country inglese, reinterpretandola e arricchendola con un personalissimo e inconfondibile tocco vintage.

We like this style because it makes full use of the best of the English Country textile tradition, reinterpreting and enriching it with a very personal and unmistakably vintage touch.

L'effetto è studiato ovviamente, per esaltare l'aspetto vissuto del tessuto e i risultati sono eccellenti. Tant'è che sembra di avere in mano un lino antico, tipo quelli che si possono trovare nei vecchi cassettoni delle nonne. 
E' forse questo il motivo che - sull'onda di quella che è sicuramente una tendenza che ci sta portando a riscoprire il nostro passato e a ridare nuova vita a vecchi oggetti e mobili impolverati e sgangherati scovati fra le antichità dei rigattieri - ha decretato il successo di C&R fra gli amanti del country, del vintage chic e non solo.
Questo stile sposa infatti tutti i generi, basta dare una sfogliata al penultimo libro della padrona di casa: "At home with country" edito dalla Cico Books.

The effect is clearly studied in order to enhance the lived-in character of the fabric and the results are outstanding. So much so that it feels as if you are holding in your hands some antique linen of the sort that could have been found in an old chest of drawers belonging to your grandmother.
It’s perhaps for this reason – following the trend that encourages us to rediscover our past and give new life to the old, dusty and rickety objects and furniture dug out from the collections of second-hand antique dealers – that ‘Cabbages & Roses’ have enjoyed such success amongst the lovers of country and vintage chic, to name a few.
The style brings together all these different genres, which is clear just by flicking through the penultimate book brought to us by the “lady of the house”: 
"At home with country"  published by Cico Books.

"Creare cose belle per rendere più bella la vita".
A dirlo è Christina Strutt, che ha fatto di questo motto la filosofia e lo scopo della sua vita.

Christina Strutt's philosophy and purpose in life is to "create beautiful things for a beautiful life".

La designer britannica è la prima a insegnarci che recuperare un mobile d'epoca è una buona scelta perché "eco-friendly", cioè un’azione che può fare la differenza perché strizza l’occhio all’ambiente. Oggetti e arredi antichi, infatti, non disperdono nell’aria emissioni nocive (anidride carbonica), non vengono realizzati con nuovo legname perché esistono già e quindi danno valore al riuso.
The British designer is the first to teach us that the recovery of a piece of period furniture is a good choice because it is “eco-friendly”, meaning it is an act that can make a difference by doing its bit for the environment. The value of reusing these antique objects and furniture lies in the fact that they are not manufactured using new wood as they already exist, and therefore don’t pollute the atmosphere with harmful emissions such as carbon dioxide.


Ormai è fatta... c'è ancora poco da aspettare, amici. 
A fine novembre, infatti, il "Constance Multi" sarà di nuovo disponibile per l'acquisto. 
Occhi aperti e orecchie puntate quindi...Questa bellissima stampa floreale, come si vede nelle foto, è disponibile anche nella versione blu lampone, a 41,80 euro/mt.

"Constance Multi" 
fabric will be available to buy in our store from the end of November. This beautiful C&R' floral print is also available in Blue and Raspberry, at € 41,80 per metre, as seen below. 

 Cabbages & Roses sta lavorando anche alla produzione di un altro suo bellissimo stampato a fiori, il "Tulips and Roses". Buone notizie anche su questo fronte: il tessuto sarà nuovamente disponibile a fine mese.

Cabbages & Roses
 is also working towards printing "Tulips and Roses" for the end of November too.
Che dire? Controllate il nostro blog e la nostra pagina Facebook per tenervi sempre aggiornati.
 
Do check the blog and our Facebook page for further information.

Se volete ricevere informazioni su questa collezione o su altre di 
Cabbages & Roses potete chiamarci in negozio allo 0543/32272 oppure mandarci una mail a succi.arredamenti@gmail.com. Possiamo aiutarvi nella scelta del vostro progetto d'arredo inviandovi, su richiesta, campioni gratuiti di alcune stoffe.
For info call the store +39 0543/32272 or send an email to: succi.arredamenti@gmail.com 

Per tutti quelli nei paraggi di Forlì, l'invito è di venire a vedere con i propri occhi e a toccare con mano il campionario della collezione 2010/2011.
Ci potete trovare qui: 

Succi Arredamenti, creazioni d'interni
via Bufalini, 32/b 

47121 - Forlì (FC)
Italia
Vi aspettiamo...

Visit us, we wait for you! You can find us here:Succi Arredamenti, creazioni d'interni
via Bufalini, 32/b 
47121 - Forlì (FC)
Italy

Un caro saluto a tutti e a presto! 
Francesca


See you soon!
Francesca

Foto e video per gentile concessione di Cabbages & Roses  © 2011. All rights reserved. Don't use or copy without permission
C&RBlog 
C&R' Facebook page

Il gusto di sedersi a tavola

lunedì 17 ottobre 2011





 
















Osteria dei Noci - Meldola (FC) in collaborazione con l'arch. Flavio Baravelli
[2011 copyright Succi Arredamenti, photo by Marco Onofri - Don't use or copy without permission]

La mia estate è un campo d'avena

venerdì 5 agosto 2011
















[2011 copyright Succi Arredamenti, photo by Marco Onofri - Don't use without permission]
Spero di farvi sognare almeno un po' con queste belle foto... Lasciatevi ispirare. 
I hope you'll dream a little with these beautiful photos ... Be inspired.
Ah, come ci piace questa bella azienda danese, come ci piacciono i pois che ci fanno tornare indietro nel tempo e come ci piacciono i tessuti cerati. Diciamo la verità, Au Maison ci fa proprio impazzire. Per farla scoprire anche a voi, abbiamo deciso così di andare a fare una bella scampagnata in uno dei campi delle nostre colline e di fare un bel pic nic rigenerante. Con questo caldo… 

Ah, how we love this beautiful danish company, as we like polka dots fabrics that make us go back in time and how we like oilcloth. Let's face it, Au Maison drives us just crazy. That's why we decided to go for a nice walk in a fild on our wonderful hills to make a nice relaxing picnic. In this heat...
Il tappettino è reversibile, cioè è realizzato appositamente double-face, non solo perchè ci piace giocare con i tessuti (fa parte del nostro lavoro), ma anche per una mera questione pratica. Da una parte – quella superiore – ci sono i fiorellini in cotone e dall’altra – quella a contatto con l’erba, per proteggerla  – ci sono i pois bianchi su fondo rosa in tela cerata ludica. Il bello di questo tappettino prêt à porter, che può avere gli usi più disparati e può essere usato all’aperto come in casa, è che si può richiudere a metà e arrotolare a mo’ di sacco a pelo con due fiocchetti. Comodo da trasportare no?

We sewed the mat and we realized it double-faced: on one side - the top - there are the flowers of cotton and on the other one - the one in contact with the grass, to protect it - there are white dots on a pink background and it's made of a shiny oilcloth. The beauty of this mat, which can have more versatile uses, and can be used outdoors or at home, is that you can close as if it was a sleeping bag thanks to its tassels. Very convenient to carry it! Isn't it?

La borsa da viaggio, così come la pochette invece nascono già fatti, ma nulla toglie ad ognuno di voi, parlo dei più creativi, di poterle realizzare da soli o di personalizzarne altri modelli con la vostra macchina da cucire.

The travel bag, as well as the clutch are already made, but nothing takes away every one of you, I speak of the most creatives, from making them on your own and customizing with your sewing machine. 
Il campionario di stoffe è variegato, così come la gamma cromatica, anche se noi abbiamo optato per quelle con le tonalità e il design più romantici, da vere "french style addicted" quali siamo. 

The selection in wide, as well as the color range, is variegated although we opted for those with the most romantic shade and design, let's say, French style.

I tessuti sono disponibili al metro e li potete acquistare on line nel nostro shop, ma anche in negozio: semplici, cerati opachi e cerati lucidi, idrorepellenti, pratici, ma soprattutto bellissimi. Basta poco per dare un tocco di freschezza in cucina, in soggiorno e non solo... no?

The fabrics are available at the meter and you can buy them online in our shop, but also in our store: simple, shiny or opaque waxed, water-repellent. Practical to give a touch of freshness to the kitchen and the living room and even more. Especially ideal for tablecloths, runners, breakfast place mats, aprons, children's aprons, tea towels, pot holders, chairs, cushions, but also to make travel bags,shopping trolleys, wallets, to cover boxes and books.
Ideali soprattutto per tovaglie, runner, tavagliette per la colazione, grembiuli, grembiulini da bambino, canovacci, presine, sedie, cuscini, ma anche per realizzare borse da viaggio, per la spesa, portafogli, ricoprire scatole e libri. Libero spazio alla fantasia, insomma. 

Free rein to the imagination, girls.  

Veniteci a trovare, vi spettiamo!

Visit us, we wait for you!

Francesca

Ps: tutti gli articoli che abbiamo utilizzato per questo servizio fotografico si possono acquistare da noi. Se siete interessati chiamateci in negozio allo 0543/32272 oppure mandateci una mail: succi.arredamenti@gmail.com. 

Ps: you can buy all products pictured in this photo shooting.  For info call the store. +39 0543/32272 or send an email to: succi.arredamenti@gmail.com 

Un grazie di cuore va a Sabrina Marin per la sua amichevole partecipazione.

heartfelt thanks goes to Sabrina Marin for its friendly participation.