Bentrovati amici! Oggi abbiamo deciso di condividere con voi alcune foto e un video molto speciali con il permesso di una "signora" altrettanto speciale, per mostrarvi il dietro le quinte di Cabbages and Roses.
Welcome friends! Today we have decided to share with you all a few very special photos and video, with the permission of a “lady” who is equally as special, in order to give you a glimpse behind the scenes of ‘Cabbages & Roses’.
E' davvero emozionante vedere come il popolarissimo tessuto inglese attraversi le macchine... non è vero?
There is a real sense of excitement to see how the popular Cabbages & Roses' fabric runs through the printers, isn't it?
Welcome friends! Today we have decided to share with you all a few very special photos and video, with the permission of a “lady” who is equally as special, in order to give you a glimpse behind the scenes of ‘Cabbages & Roses’.
E' davvero emozionante vedere come il popolarissimo tessuto inglese attraversi le macchine... non è vero?
There is a real sense of excitement to see how the popular Cabbages & Roses' fabric runs through the printers, isn't it?
Proprio qualche giorno fa Christina Strutt, creatrice del meraviglioso marchio, ha fatto un giro nella fabbrica degli suoi stampatori della zona ovest di Londra per supervisionare l'andamento della produzione dei fiorati della collezione "Constance", che fa parte del ricco campionario di tessuti che portano la sua firma.
A few days ago Christina Strutt, was with his fabric printers in west London to oversee the production of her floral print "Constance" in multi.
Ma prima una doverosa premessa per chi ancora non ci conosce.
Al momento siamo gli unici rivenditori italiani dei tessuti e delle carte da parati di Cabbages & Roses, azienda di nicchia che batte bandiera inglese, nata in una stalla ormai più di 2 lustri fa e che in questi anni si è fatta notare sul mercato dell'arredamento e non solo, per l'originalità e per un romanticismo decisamente retrò.
But first, an introduction is necessary for those of you who don’t already know us:
Currently we are the only retailers based in Italy that sell the Cabbages & Roses fabrics and wallpaper. This niche company that flies the British flag was born more than a decade ago in a country barn. Since its creation it has attracted much attention in the furnishings market and beyond due to its originality and decidedly retro romanticism.
A few days ago Christina Strutt, was with his fabric printers in west London to oversee the production of her floral print "Constance" in multi.
Al momento siamo gli unici rivenditori italiani dei tessuti e delle carte da parati di Cabbages & Roses, azienda di nicchia che batte bandiera inglese, nata in una stalla ormai più di 2 lustri fa e che in questi anni si è fatta notare sul mercato dell'arredamento e non solo, per l'originalità e per un romanticismo decisamente retrò.
But first, an introduction is necessary for those of you who don’t already know us:
Currently we are the only retailers based in Italy that sell the Cabbages & Roses fabrics and wallpaper. This niche company that flies the British flag was born more than a decade ago in a country barn. Since its creation it has attracted much attention in the furnishings market and beyond due to its originality and decidedly retro romanticism.
Questo stile ci piace perché attinge a piene mani alla migliore tradizione tessile del country inglese, reinterpretandola e arricchendola con un personalissimo e inconfondibile tocco vintage.
We like this style because it makes full use of the best of the English Country textile tradition, reinterpreting and enriching it with a very personal and unmistakably vintage touch.
L'effetto è studiato ovviamente, per esaltare l'aspetto vissuto del tessuto e i risultati sono eccellenti. Tant'è che sembra di avere in mano un lino antico, tipo quelli che si possono trovare nei vecchi cassettoni delle nonne.
L'effetto è studiato ovviamente, per esaltare l'aspetto vissuto del tessuto e i risultati sono eccellenti. Tant'è che sembra di avere in mano un lino antico, tipo quelli che si possono trovare nei vecchi cassettoni delle nonne.
E' forse questo il motivo che - sull'onda di quella che è sicuramente una tendenza che ci sta portando a riscoprire il nostro passato e a ridare nuova vita a vecchi oggetti e mobili impolverati e sgangherati scovati fra le antichità dei rigattieri - ha decretato il successo di C&R fra gli amanti del country, del vintage chic e non solo.
Questo stile sposa infatti tutti i generi, basta dare una sfogliata al penultimo libro della padrona di casa: "At home with country" edito dalla Cico Books.
The effect is clearly studied in order to enhance the lived-in character of the fabric and the results are outstanding. So much so that it feels as if you are holding in your hands some antique linen of the sort that could have been found in an old chest of drawers belonging to your grandmother.
It’s perhaps for this reason – following the trend that encourages us to rediscover our past and give new life to the old, dusty and rickety objects and furniture dug out from the collections of second-hand antique dealers – that ‘Cabbages & Roses’ have enjoyed such success amongst the lovers of country and vintage chic, to name a few.
The style brings together all these different genres, which is clear just by flicking through the penultimate book brought to us by the “lady of the house”: "At home with country" published by Cico Books.
Questo stile sposa infatti tutti i generi, basta dare una sfogliata al penultimo libro della padrona di casa: "At home with country" edito dalla Cico Books.
The effect is clearly studied in order to enhance the lived-in character of the fabric and the results are outstanding. So much so that it feels as if you are holding in your hands some antique linen of the sort that could have been found in an old chest of drawers belonging to your grandmother.
It’s perhaps for this reason – following the trend that encourages us to rediscover our past and give new life to the old, dusty and rickety objects and furniture dug out from the collections of second-hand antique dealers – that ‘Cabbages & Roses’ have enjoyed such success amongst the lovers of country and vintage chic, to name a few.
The style brings together all these different genres, which is clear just by flicking through the penultimate book brought to us by the “lady of the house”: "At home with country" published by Cico Books.
"Creare cose belle per rendere più bella la vita".
A dirlo è Christina Strutt, che ha fatto di questo motto la filosofia e lo scopo della sua vita.
Christina Strutt's philosophy and purpose in life is to "create beautiful things for a beautiful life".
La designer britannica è la prima a insegnarci che recuperare un mobile d'epoca è una buona scelta perché "eco-friendly", cioè un’azione che può fare la differenza perché strizza l’occhio all’ambiente. Oggetti e arredi antichi, infatti, non disperdono nell’aria emissioni nocive (anidride carbonica), non vengono realizzati con nuovo legname perché esistono già e quindi danno valore al riuso.
The British designer is the first to teach us that the recovery of a piece of period furniture is a good choice because it is “eco-friendly”, meaning it is an act that can make a difference by doing its bit for the environment. The value of reusing these antique objects and furniture lies in the fact that they are not manufactured using new wood as they already exist, and therefore don’t pollute the atmosphere with harmful emissions such as carbon dioxide.
Ormai è fatta... c'è ancora poco da aspettare, amici.
A dirlo è Christina Strutt, che ha fatto di questo motto la filosofia e lo scopo della sua vita.
Christina Strutt's philosophy and purpose in life is to "create beautiful things for a beautiful life".
La designer britannica è la prima a insegnarci che recuperare un mobile d'epoca è una buona scelta perché "eco-friendly", cioè un’azione che può fare la differenza perché strizza l’occhio all’ambiente. Oggetti e arredi antichi, infatti, non disperdono nell’aria emissioni nocive (anidride carbonica), non vengono realizzati con nuovo legname perché esistono già e quindi danno valore al riuso.
The British designer is the first to teach us that the recovery of a piece of period furniture is a good choice because it is “eco-friendly”, meaning it is an act that can make a difference by doing its bit for the environment. The value of reusing these antique objects and furniture lies in the fact that they are not manufactured using new wood as they already exist, and therefore don’t pollute the atmosphere with harmful emissions such as carbon dioxide.
Ormai è fatta... c'è ancora poco da aspettare, amici.
A fine novembre, infatti, il "Constance Multi" sarà di nuovo disponibile per l'acquisto.
Occhi aperti e orecchie puntate quindi...Questa bellissima stampa floreale, come si vede nelle foto, è disponibile anche nella versione blu e lampone, a 41,80 euro/mt.
"Constance Multi" fabric will be available to buy in our store from the end of November. This beautiful C&R' floral print is also available in Blue and Raspberry, at € 41,80 per metre, as seen below.
"Constance Multi" fabric will be available to buy in our store from the end of November. This beautiful C&R' floral print is also available in Blue and Raspberry, at € 41,80 per metre, as seen below.
Cabbages & Roses sta lavorando anche alla produzione di un altro suo bellissimo stampato a fiori, il "Tulips and Roses". Buone notizie anche su questo fronte: il tessuto sarà nuovamente disponibile a fine mese.
Cabbages & Roses is also working towards printing "Tulips and Roses" for the end of November too.
Che dire? Controllate il nostro blog e la nostra pagina Facebook per tenervi sempre aggiornati.
Do check the blog and our Facebook page for further information.
Se volete ricevere informazioni su questa collezione o su altre di Cabbages & Roses potete chiamarci in negozio allo 0543/32272 oppure mandarci una mail a succi.arredamenti@gmail.com. Possiamo aiutarvi nella scelta del vostro progetto d'arredo inviandovi, su richiesta, campioni gratuiti di alcune stoffe.
For info call the store +39 0543/32272 or send an email to: succi.arredamenti@gmail.com
Per tutti quelli nei paraggi di Forlì, l'invito è di venire a vedere con i propri occhi e a toccare con mano il campionario della collezione 2010/2011.
Ci potete trovare qui:
Succi Arredamenti, creazioni d'interni
via Bufalini, 32/b
47121 - Forlì (FC)
Italia
Vi aspettiamo...
C&R' Facebook page
Ci potete trovare qui:
Succi Arredamenti, creazioni d'interni
via Bufalini, 32/b
47121 - Forlì (FC)
Italia
Vi aspettiamo...
Foto e video per gentile concessione di Cabbages & Roses © 2011. All rights reserved. Don't use or copy without permission
C&R' Blog C&R' Facebook page
7 Commenti
SENZA PAROLE!
RispondiEliminaI LOVE la signora Strutt!
Fra
Complimenti davvero
RispondiEliminaciao
Mari
Grazie ragazze! Alla prossima preview...
RispondiEliminaComplimenti!!!
RispondiEliminaSono Daniela
Alla ricerca continua di ispirazioni e idee
per creare nuove cose.
Grazie per le magnifiche foto!!
La petit Home
lapetithome@blogspot.com
Ok ho deciso cosa chiedere a Babbo Natale quest'anno: una macchina come quellaaaaa! Dici che gli entra nella slitta?!! ;)
RispondiEliminaUn bacione,
Sarah
P.S. Ti scrivo prestissimo!
Meraviglia!
RispondiEliminaGrazie 1000 torna presto a trovarci!!!
RispondiElimina